Geheel in de geest van Willem Frederik Hermans hebben wij in de eerste druk van Furore 27 een aantal fouten laten staan, zodat we die in de tweede druk kunnen verbeteren. Het is dan natuurlijk te hopen...

Redactie laat steken vallen

Geheel in de geest van Willem Frederik Hermans hebben wij in de eerste druk van Furore 27 een aantal fouten laten staan, zodat we die in de tweede druk kunnen verbeteren. Het is dan natuurlijk te hopen dat de eerste druk (die nu al flink wordt gehamsterd) in rook opgaat.

Hierbij een overzichtje:

p. 1: De spelling van het woord ‘onberispeljk’ is niet onberispelijk.

p. 7: In ‘De helm van Ajax’ is in regel 2 sprake van een boegbeeld, in regel 5 is dat een ‘boekbeeld’ geworden. De foto op het omslag van Ik draag geen helm met vederbos zou je weliswaar kunnen omschrijven als een ‘boekbeeld’, maar hier was toch echt een boegbeeld bedoeld.

p. 22: Frederikplein moet zijn Frederiksplein. En op de pagina’s 22-23 en 24-25 kloppen een paar dingen niet. Zo wordt beeld 31 op twee verschillende plaatsen gelokaliseerd. Dit wordt nog uitgezocht.

p. 27 (plattegrondje): Stuivenberg moet zijn Van Stuivenberg; Moeder en kind moet zijn Moeder met kind.

p. 28 (bijschrift linksonder): ‘Moeder en kind’ moet zijn ‘Moeder met kind’.

p. 54: De steenzetting in De Nieuwe Kerk was niet op 21 augustus, maar op 31 augustus 2021.

p. 55: In ‘Aye-aye-aye Dolores!’ worden de namen ‘Alpert’ en ‘Albert’ door elkaar gebruikt. Wat was de bedoeling?

Posted in nl

Leave a Reply

Your email address will not be published.